剧情介绍

  特工汉纳威(乔什·哈洛威 Josh Holloway 饰)执行任务时遇害,核机密文件被女杀手莫伦(蕾雅·赛杜 Léa Seydoux 饰)截获。为了找回文件,特工班吉(西蒙·佩吉 Simon Pegg 饰)和特工简(宝拉·巴顿 Paula Patton 饰)从俄罗斯监狱救出了伊桑·亨特(汤姆·克鲁斯 Tom Cruise 饰)。他们接受的幽灵协议任务便是从克林姆林宫盗取核军事密码。然而,当他们接近目标时,却发现被恐怖分子亨德里克斯(迈克尔·恩奎斯特 Michael Nyqvist 饰)捷足先登,抢走了核军事密码。在爆炸中,亨特受困医院,遭俄特工的追捕,幸好他身手矫捷,才化险为夷。不过,亨特的上司也在混乱中丧生,只剩下其助手布兰德(杰瑞米·雷纳 Jeremy Renner 饰)与亨特死里逃生,加上班吉和简,逼上绝境的四人开始了最后一搏,从迪拜到印度,他们出生入死,与恐怖分子斗智斗勇……

评论:

  • 脱翰飞 6小时前 :

    只需讲一条:片子里人物在什么情况下说中文,在什么情况下说英文,有统一的标准吗?没有。薛定谔的语言。这不是拉垮,这是垃圾。另外,好莱坞对中国文化元素的化用,仍然停留在2008年的《功夫熊猫》层次,彼时先进,今时落后。除了梁朝伟尚能堪称表演的表演,真没啥可看的。

  • 闾丘念真 5小时前 :

    梁朝伟和陈法拉怎么生出刘思慕这个一脸朴实相的大地的鹅子…我一人血书求梁朝伟复活…大龙挺帅,awkwafina和simu的屌丝couple喜剧感还不错

  • 杰桀 4小时前 :

    死亡商人死了也太可惜了

  • 洁采 8小时前 :

    本来抱着听英文看日文字幕的想法进了电影院,结果开头将近十分钟的中文惊呆了我,场景设计打斗设计中国元素含量爆表,真的有感觉到用心在做这个。本来去之前还在担心乳化元素什么的,看完只觉得叽叽喳喳的那些个好丢人…说实话,要不是漫威我在国外是没什么机会在电影院看到中文配音的电影的。和一群日本人一起听中文看中式打斗,听到他们在后排哇塞,这种感觉真的蛮好的。

  • 锦锦 9小时前 :

    为了进国内市场也是拼了,结果还没进来。叽里呱啦的女主真的感觉又吵又多余,说男主像陈法拉无语了。东方祥龙对战西方恶龙,港普话和英文交流,我感觉整部戏都有种中西文化强行混合的焦臭味

  • 诸葛颖初 5小时前 :

    倒不难看,漫威大套,全按着美式来的中国风与奇幻秀,角色粗糙干瘪又带中二自黑,看得出为了迎合市场做的改变。一切的重点都在彩蛋,将尚气引入宇宙。

  • 牛聪慧 6小时前 :

    Xialing比Shangqi更酷, 要是主角是她我觉得会更有趣,真的不想再看男英雄的电影了。

  • 茜桃 0小时前 :

    三点五分吧,看个热闹。完全不懂为何不能引进,大红灯笼,小白龙,竹林,杨紫琼,也许更适合春节档。

  • 潭和暄 1小时前 :

    原声在上映前就伴着晨跑停不下来 动作好看 中西糅杂得很自然 我挑不出什么毛病 请不要让骨子里的民族自卑感打差评

  • 馨妍 8小时前 :

    两星给真正的国际巨星梁朝伟,漫威为了凑人物凑武器凑新的故事和国际化也是足够卖力了,中西古今各种结合有点错乱。顶着日新增400多病例去了影院,我也是心太大了。

  • 泰念真 8小时前 :

    漫威电影中打戏最好的一部,公交车打斗及高楼打斗部分太好看了。片中另一个让我感到意外的是,普通话对白真不少,而且是标准普通话,不是粤语。男女主发挥得还可以,梁朝伟的戏份不少,要是能再多点会更好。总之,没能去电影院看真是太可惜了

  • 桐雨 7小时前 :

    融合美籍亚裔的家庭关系、日韩裔对港式动作片的模仿、东南亚国家对中华文明的想象,总之是彰显一种既熟悉又陌生的观感。

  • 辰延 3小时前 :

    期待而看,败兴而归,故事和人物逻辑全面崩坏,浪费了梁朝伟精湛的演技。刘思慕和奥卡菲娜演得真是掉链子,一个木讷呆滞一个不合时宜的情景剧式演法。中国元素依靠强大的特效和拍摄技术让“面子”上看得过去,实则非常符号功能化。结尾神龙怪兽大战简直就是一锅乱炖,若不是极强的工业制作打底,和国内三流仙侠剧其实并无两样。陈法拉小惊艳一把。动作设计上借鉴了各种华语动作片的元素却乏善可陈。连陈法拉召唤梁朝伟的心声都处理得如此单薄生硬,就可想而知这部片子的导演是一个什么水平和审美。失望哎。尚气分别看到父母死在自己眼前却没什么反应也是太令人无语了。

  • 沙代秋 0小时前 :

    死亡商人死了也太可惜了

  • 沛嘉 5小时前 :

    PS:二战不是一堆汉奸?他们也说自己是中国人

  • 益哲妍 0小时前 :

    味道太冲了!公式化的超英电影,面面俱到的四不像,像是商业化的古城景区,迎合着游客的凝视。警惕!属于我们自身的文化认知可不要受其影响、歪曲。

  • 紫沛 2小时前 :

    最大的问题还是叙事有些儿戏……盐吃米多翻译不出来挺遗憾。

  • 鑫欣 6小时前 :

    虽说不太好看,实际上漫威的都不太好看。但也的确没有辱华的内容,要说因为两个演员长得不好看就不引进的话也着实够不近人情了,相反行云流水的武打动作设计,来自山海经的诸多动物的影视化,大量的中文对白,已经是最近好莱坞中国元素的最大诚意了。

  • 雪惠 6小时前 :

    貌似是和电影在一起后的第一部漫威🤔

  • 郁欣合 6小时前 :

    本来抱着听英文看日文字幕的想法进了电影院,结果开头将近十分钟的中文惊呆了我,场景设计打斗设计中国元素含量爆表,真的有感觉到用心在做这个。本来去之前还在担心乳化元素什么的,看完只觉得叽叽喳喳的那些个好丢人…说实话,要不是漫威我在国外是没什么机会在电影院看到中文配音的电影的。和一群日本人一起听中文看中式打斗,听到他们在后排哇塞,这种感觉真的蛮好的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved