《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
每一帧都写满了真诚。绝大部分笑料停留在春晚级别,基础的预期违背以及偶尔的body shame和屎尿屁,最高级的算是二人转舞台的沉默,沾了点时代性差异和人文气息。我最喜欢的包袱是王小利宋晓峰的内部梗。整体观感如友邻言,看情感力量的冲击是否大到让你主动忽略诸多作为一部电影的不合理。恐怕是我到了一事无成、对家庭愧疚的年纪了,太容易对这种反馈亲情的作品共情,那句“我的记忆里我妈妈就是中年妇女的样子”一出来直接给我整破防了。btw,贾玲的导演之路就止于此是最好的选择,毕竟这种老天爷给的题材不会有第二个了
电影的所有呈现,打四分其实就可以了,但是多出来一星要给到女导演视角下的女性主题,完全没有让人有任何不适(拉踩隔壁某探3)。没有刻意制造的笑点更没有刻意制造的哭点,一切都是很自然的发生了然后触动观众,这很难得。好喜欢贾玲,有谁会不喜欢贾玲呢。
电影一旦入了真情 讨论技法之类的似乎就落了下乘
在影片的结尾部分,留给观众的,唯一担之不去的问题是五福是否会喝下孟婆汤,这将抹去他前世的记忆,为转世投胎做准备。
贾玲这个片子在春节档其实还蛮能引起中老年观众的共鸣的(我妈就抢着要看这个片子)食堂、电视机、工厂这些元素都是他们记忆里元素,也能理解贾玲对于她母亲的情感,但是这个片子实在是有点无趣。
难看,逻辑无内容粗糙无笑点强行煽情,这部电影请问除了立意好之外还有哪里有可取之处?人物塑造失败,陈赫这个角色和感情线有啥必要吗?看的稀里糊涂,打排球那里前后拍的又臭又长有啥必要吗?沈腾文艺汇演那里我的表情就和台下观众的表情一样…还有从头到尾一直在强调你妈妈希望你健康快乐就行了,也没挖掘母亲本身作为一个少女一个独立的人的思想,本质还是中国式父母,以孩子为中心。不值得高分也不值得这个票房
个人情感宣泄大于影片本身质量,个人说的是贾玲也是我自己。的确好哭,口罩哭湿+1
而李焕英说,我的女儿,我就让她健康快乐就行了。
贾岛三观有点不太对劲,不止这一次电影里体现出来的。相信她的哭喊是发自肺腑的对母亲的思念,但电影本身的质量其实一般也是客观事实,一码归一码
英文片名《Hi,Mom》,中文片名《你好,李焕英》,多少青春的少女因为“Mom”,放下了“李焕英”。
是我泪点太低了吗?一直哭一直哭,最后那一段哭疯了,唉我的眼泪真不值钱......本片重点不在于子欲养而亲不待,而是即使重来,依然是你。
任何时候真心都是最打动人的。
观影全程的感受就是完全感觉到了贾玲的一颗真心,这颗真心真挚到几乎完全掩盖了影片本身的一些不足,果然不管做什么事情真诚都很重要。
绝对五星,名副其实的华语年度最佳!荒诞的艺术,光怪陆离的社会变迁,《霸王别姬》的隔空对唱,模糊舞台和荧幕的扑面而来的丁达尔效应,极具个人色彩和地方特色的空灵的戏梦版的表达
有一个影评人说过,其实好作品没有什么标准,只要她打动了你,就是好作品。张小斐那句“我宝”出来我都哭抽抽了,无论在哪里,妈妈的本能就是保护孩子。BTW我真的无法正视沈腾了,他不说话站在那我就很想笑
是广大投资人惊觉原来钱还可以这么捞!
从前有个女儿,为了让妈妈长脸,宁可让别人家的孩子代替自己的位置,结果呢,妈妈从一开始就知道她的小心思了,默默地陪她玩这个游戏。因为,妈妈只想要女儿健康快乐。
过年的时候跟爸妈一起看的。我哭得稀里哗啦。回来我爸举着手机高声朗读网络段子:有人看李焕英哭得稀里哗啦,回家连一只碗都不愿意洗...
我也曾想过,如果母亲不用为我牺牲,会不会成为更伟大的人;或许会吧,但她就不会成为一个伟大的母亲了,我又何必帮她做出选择,我能选择的只有如何回报她
7分。豆瓣8.2分过分了,就电影论电影的话,贾玲这部作品最大的问题在于它不太像电影(但也确实比小品形态提升了不少)。如果无视这一点,主要凭是否感动或者哭了多少眼泪来评价它的优劣,那就好比让情色片与AV同台竞技,主要凭观众生理反应的指标来评价优劣。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved