印度版《辩护人》。首先赞扬一下印度电影人一直以来一丝不苟的工匠精神,虽然这也可能与国情有关,但这满满当当将近三个小时的无拖沓剧情,没有一丝的多余剪辑,真是让人肃然起敬。
“我常以为是众生普渡了佛祖”“杰伊比姆是成千上万人的泪珠”
骨气与良善是蛆虫身上剩的最后珍贵之物,
灿烂的宗教文明,顽固的种姓制度,写飞鸟集的泰戈尔,拿奥运会奖牌的辛度,拍三傻蜚声国际的阿米尔汗和片子里被殴打致死的拉贾坎努,都是印度。宗教究竟是让底层人有了精神出口,还是规驯他们学会了逆来顺受。印度有《杰伊比姆》 ,韩国有《辩护人》 ,曾经我们如果有这样的片子,会被称为给西方民主国家递刀,美国人权斗士们确实喜欢这样的片子,会用一种居高临下的悲悯去观看,但这并不意味着不应该拍,文强、黄宏发、孙小果等等等等,还有那些没有被揪出来的苍蝇老虎们,应该颤抖。
断断续续看完,印度真是歌舞的国度,一段黑暗的历史,拍的很励志的感觉
这导演可能真的是第一次拍电影,如果不是故事实在太精彩可能听到第二首歌的时候我就放弃了。
8分左右。
这句响亮的口号喊出了印度历史上第五种姓的变革。
正义不会迟到,为那些底层的人奋战,为有良心的人们喝彩!
根据真实事件改编的电影总是更令人动容,很多法律的颁布背后都有为此付出代价的人。还好虽然他死了,但是正义还在,他的妻子和孩子得到了很好的安置。那个人权律师也真好,6年处理了96000个人权案件。但是印度电影每次时长都好长,而且看的翻译版也是好奇怪,很多翻译都不通顺。
印度又一载入史册的神片。揭体制伪善,捍法律尊严。与强权角力,为底层伸冤。
非常好看且有社会意义。有些桥段过于喜剧化,比如坏蛋警察一次次犯蠢送分,让片子少了一些真实感,也会让人悲观:是不是只有坏蛋没长脑子时,正义才能得到伸张?
应该是参考了不少韩国电影,但是这串场的歌曲实在是太烦人了。
印度电影总有新惊喜
印度又一载入史册的神片。揭体制伪善,捍法律尊严。与强权角力,为底层伸冤。
用力过度的水准可以和韩国掰一掰手腕,煽情太过是减分向,人物都是工具性的,最大的力量是根据真实事件改编,不过也许真实比电影里的煽情更令人窒息。
正如女友所说,要警惕完美圣人英雄型电影,除了情节和人物设计,相比辩护人差了几个档次了。不知道什么原因,导演对节奏的把控也不太好,没必要拍那么久的。再吐槽一句我看的版本翻译真的太差了。
印度都有这种政治黑暗的电影了,很厉害!希望天朝也能觉醒。
七年前我曾在印度旅行,行走贫民窟,感受溽热,垃圾味,还在孟买海边经历了一场盛大象神节。也许印度的历史太深厚沉重,使它如淤泥一般覆盖在今天,拨也拨不去,所以你很容易在表象的印度和真实的印度之间沉迷。宛如一颗宝珠捧在脏手里。我们在电影里常看到歌舞的印度,现代的印度,励志的印度,欢笑的印度,但那都不是真印度,可能大量的印度人自己都没机会坐在影院里看到这种印度,贫民窟工人一个月辛苦的收入仅相当于人民币一两百元,而我在他们高级商场里吃饭,并不奢侈的一顿饭也是人均一两百。这部电影就是替那些进不去商场的人说话的,所以它意义非凡,换一个词,它是自己拍摄的“辱印”的印度片,揭露警察体系的黑暗和种姓制度的不公。当年离开时我购买了一个甘地像,至今仍摆在我的书房。甘地具有一种精神,正是不屈的人性。
3.5,现实意义远大于艺术/商业价值。太拖沓了,每次情绪到位都被拖拖拖没了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved